« Je t’aime » et « bisous » en breton : Traduction et origines

« Je t’aime » et « bisous » en breton : Traduction et origines

Le 14 février est souvent indiqué comme la date qu’il ne faut pas manquer pour déclarer sa flamme ou réaffirmer son affection pour sa moitié. Bien entendu, la Saint-Valentin n’est pas le seul moment pour dire « je t’aime » et, si vous n’avez pas assez de 365 jours pour exprimer votre amour, pourquoi ne pas le clamer en breton ?

Publié le 08/01/2021
Modifié le 01/04/2021
A- A+
je t'aime en breton et bisous en breton.

Après avoir souhaité un joyeux Noël en breton ainsi qu’une belle année bretonne, le mois de février arrive à grand pas et la Saint-Valentin semble inéluctable. Et si vous surpreniez votre moitié en déclarant votre amour en breton

Quelle est la traduction de « je t’aime » en breton ?

Il existe une multitude d’expressions pour dire « je t’aime » en langue bretonne et le lexique associé est riche et dense. Cependant, la traduction français breton la plus répandue est la célèbre :

Da garout a ran

Da garout a ran signifie « je t’aime » en breton. L’expression est notamment composée de « garout » qui est la forme adoucie de « karout » traduisant le verbe aimer dans le sens « posséder un fort sentiment d’attirance ». En effet, le français utilise le verbe « aimer » autant pour exprimer son affection que pour indiquer que l’on apprécie particulièrement un gâteau d’anniversaire. En breton, dans ce cas, on préférera dire : « Me a gav mad » suivi du plat que l’on aime bien.

 

Karout provient du moyen breton « carat » qui lui-même est un dérivé de « car » qui signifie en vieux breton l’« ami, le parent qui est cher à » vos yeux. Au fil des siècles, le suffixe verbal -out est venu s’y greffer et désigne aujourd’hui le verbe « aimer » tel qu’on le connaît.

 

Da garan est une forme plus ancienne et poétique mais qui se dit de plus en plus de nos jours, probablement car elle est plus courte, plus simple et plus rapide à prononcer.

 

Si vous souhaitez une liste des différentes façons d’exprimer votre flamme en breton, en voici quelques exemples :

  • Da garout a ran !

  • Da garan !

  • Me zo sod ganit ! (expression privilégiée spontanément par les bretonnants)

  • Me da gar !

  • Me ar kar !

  • Karout a ran ac'hanout ! (traduite mot à mot du français)

  • Me gar ac'hanout (exprime plutôt l’adoration)

Dans le breton vannetais, nous dirions plutôt : « Da gariñ a ran » ou bien « ho kariñ a ran » si vous préférez vouvoyer la personne.

 

Quelle est la traduction de « bisous » en breton ?

Couple faisant un bisou breton en Bretagne devant un coucher de soleil

Le « bisous » est devenue la marque d’affection par excellence. Exprimé à voix haute pour réclamer de l’attention en couple ou bien dire au revoir à une connaissance amicale ou familiale, le bisou a eu une période difficile en 2020. Il s’écrit également à la fin des cartes postales, des lettres, des e-mails et des messageries instantanées.

 

À défaut de pouvoir utiliser l’emoji bzh qui a été reporté par Unicode, ajoutez une touche personnelle en écrivant « bisous » en breton !

Pokoù

Pokoù signifie « bisous » en breton mais il existe plusieurs variantes :

  • Pokigoù : Des bisous !

  • Pokoù bras : Gros bisous !

  • Ur pokig bras : Un grand bisou !

  • Pokoù trouz : Bisous qui font du bruit !

 

Des mots affectueux pour passer la Saint-Valentin façon Bretagne

Comme dit plus haut, il existe un champ lexical prolifique en breton pour exprimer son affection à l’occasion de la Saint-Valentin ou autre. En voici quelques exemples :

  • Me zo sod ganit : Je suis dingue de toi

  • Ma c’hwenenn : Ma puce

  • Muiañ-karet : Mon bien aimé 

  • Hollgaret : Chéri(e)

  • Ma ael : Mon ange 

  • Ma kalon : Mon cœur

  • Ma boudig koant : Ma jolie fée

  • Chom e karantez : Tomber amoureux de

  • Ma friñsezig : Ma princesse

  • Sot gant : Être fou de

  • Orgediñ : Avoir le béguin

 


Merci à tous les amis de la Bretagne de nous avoir lu ! Découvrez tous nos autres articles « Comment dit-on en breton ? » :

Découvrir la langue bretonne
 
 
 
 
Rechercher un hébergement à proximité
Contenus sponsorisés

Comment souhaiter un bon et joyeux anniversaire en breton ?

En Bretagne, l'anniversaire est une nouvelle occasion de célébrer quelque chose et de se retrouver en famille et entre amis. C’est à ce moment que l’opportunité de souhaiter un bon anniversaire en breton s’offrira à vous.

En savoir plus