« Je t’aime » et « bisous » en breton : Traduction et origines

« Je t’aime » et « bisous » en breton : Traduction et origines

Le 14 février 2024 est la date qu’il ne faut pas manquer pour déclarer sa flamme ou réaffirmer son affection pour sa moitié. Bien entendu, la Saint-Valentin n’est pas le seul moment pour dire « je t’aime » et, si vous n’avez pas assez de 365 jours pour exprimer votre amour, pourquoi ne pas le clamer en breton ?

Publié le 08/01/2021
Modifié le 03/04/2024
A- A+
je t'aime en breton pour la Saint Valentin
Le Télégramme Tourisme

Après avoir souhaité un joyeux Noël en breton ainsi qu’une belle année bretonne, le mois de février arrive à grand pas et la Saint-Valentin semble inéluctable. Et si vous surpreniez votre moitié en déclarant votre amour en breton

Quelle est la traduction de « je t’aime » en breton ?

Il existe une multitude d’expressions pour dire « je t’aime » en langue bretonne et le lexique associé est riche et dense. Cependant, la traduction français breton la plus répandue est la célèbre :

Da garout a ran

Da garout a ran signifie « je t’aime » en breton. L’expression est notamment composée de « garout » qui est la forme adoucie de « karout » traduisant le verbe aimer dans le sens « posséder un fort sentiment d’attirance ». En effet, le français utilise le verbe « aimer » autant pour exprimer son affection que pour indiquer que l’on apprécie particulièrement un gâteau d’anniversaire. En breton, dans ce cas, on préférera dire : « Me a gav mad » suivi du plat que l’on aime bien.

 

Karout provient du moyen breton « carat » qui lui-même est un dérivé de « car » qui signifie en vieux breton l’« ami, le parent qui est cher à » vos yeux. Au fil des siècles, le suffixe verbal -out est venu s’y greffer et désigne aujourd’hui le verbe « aimer » tel qu’on le connaît.

 

« Je t'aime » se dit « Da garan » en breton. Il s'agit d'une forme plus ancienne et poétique, mais qui se dit de plus en plus de nos jours, probablement car elle est plus courte, plus simple et plus rapide à prononcer.

 

Si vous souhaitez une liste des différentes façons d’exprimer votre flamme en breton, en voici quelques exemples :

  • Da garout a ran !

  • Da garan !

  • Me zo sod ganit ! (expression privilégiée spontanément par les bretonnants)

  • Me da gar !

  • Me ar kar !

  • Karout a ran ac'hanout ! (traduite mot à mot du français)

  • Me gar ac'hanout (exprime plutôt l’adoration)

Dans le breton vannetais, nous dirions plutôt : « Da gariñ a ran » ou bien « ho kariñ a ran » si vous préférez vouvoyer la personne.

 

Quelle est la traduction de « bisous » en breton ?

Couple faisant un bisou breton en Bretagne devant un coucher de soleil

Le « bisous » est devenue la marque d’affection par excellence. Exprimé à voix haute pour réclamer de l’attention en couple ou bien dire au revoir à une connaissance amicale ou familiale, le bisou a eu une période difficile en 2021. Il s’écrit également à la fin des cartes postales, des lettres, des e-mails et des messageries instantanées.

 

À défaut de pouvoir utiliser l’emoji bzh qui a été reporté par Unicode, ajoutez une touche personnelle en écrivant « bisous » en breton !

Pokoù

Pokoù signifie « bisous » en breton mais il existe plusieurs variantes :

  • Pokigoù : Des bisous !

  • Pokoù bras : Gros bisous !

  • Ur pokig bras : Un grand bisou !

  • Pokoù trouz : Bisous qui font du bruit !

 

Des mots affectueux pour passer la Saint-Valentin 2024 façon Bretagne

Comme dit plus haut, il existe un champ lexical prolifique en breton pour exprimer son affection à l’occasion de la Saint-Valentin ou autre. En voici quelques exemples :

  • Me zo sod ganit : Je suis dingue de toi

  • Ma c’hwenenn : Ma puce

  • Muiañ-karet : Mon bien aimé 

  • Hollgaret : Chéri(e)

  • Ma ael : Mon ange 

  • Ma kalon : Mon cœur

  • Ma boudig koant : Ma jolie fée

  • Chom e karantez : Tomber amoureux de

  • Ma friñsezig : Ma princesse

  • Sot gant : Être fou de

  • Orgediñ : Avoir le béguin

 


Merci à tous les amis de la Bretagne de nous avoir lu ! Découvrez tous nos autres articles « Comment dit-on en breton ? » :

Découvrir la langue bretonne
 
 
 
 
Rechercher un hébergement à proximité
Contenus sponsorisés

Comment souhaiter un bon et joyeux anniversaire en breton ?

En Bretagne, l'anniversaire est une nouvelle occasion de célébrer quelque chose et de se retrouver en famille et entre amis. C’est à ce moment que l’opportunité de souhaiter un bon anniversaire en breton s’offrira à vous.

En savoir plus