Bonne année en breton : souhaiter Bloavez mad en 2024

Bonne année en breton : souhaiter Bloavez mad en 2024

Pour la prochaine Saint-Sylvestre, ne vous contentez plus seulement de clamer les traditionnels « Bonne année ! » ou « Happy New Year ! » afin d’exprimer votre joie de voir l’année enfin terminée. Que vous soyez bretonnant ou bien en présence de natifs de la région Bretagne, permettez-vous aussi de souhaiter bonne année en breton.

Publié le 20/11/2020
Modifié le 03/04/2024
A- A+
Souhaiter une bonne année en breton
Le Télégramme Tourisme

Quelle est la traduction de « bonne année » en breton ?

Souhaiter la bonne année à toutes les personnes que l’on croise le 1er janvier, ou bien tout le long du mois pour ceux qui aiment faire durer, est la retranscription des espoirs que l’on projette pour notre avenir. Afin de donner une touche bretonnante à ces espérances, exprimez-vous en breton !

Bonne année en breton se traduit par Bloavez mad !

Nous pouvons également retrouver l’expression Bloavezh mat selon l’orthographe unifiée développée dans les années 1940. Comme pour Nedeleg laouen, qui signifie « joyeux Noël » en breton, l’adjectif suit le substantif. En effet, Bloavez désigne l’année alors que mad (ou mat) signifie « bon, bonne ».

Bloavez provient du moyen breton médiéval « bloazuez » dont la particule « bloaz » (an) dérive du moyen breton « blizien » qui est lui-même issu de « blidan » en vieux breton. On estime le passage du vieux breton au moyen breton à la fin du 11ᵉ siècle et début du 12ᵉ.

On retrouve bloavez dans d’autres langues brittoniques comme le gallois (blwyddyn) ou le cornique (bloth)

Mad est directement issu du vieux breton « mat » et signifie « bon ». Il est assez commun dans toutes les langues brittoniques, qu’elles soient celtiques ou gaélique :

  • Mad en gallois

  • Mas en cornique

  • Maith en gaélique irlandais

  • Matu- en gaulois

On retrouve ce mot dans « deger mat » et demat qui signifient « bienvenue » et « bonjour » en breton.

Autres expressions pour souhaiter bonne année en breton

Bloavez mad, c’est pratique mais peu original. Voici une fournée d’expressions traduites du breton au français plus ou moins pratiques pour souhaiter bonne année en langue bretonne :

  • Bloavez mad en ho ti = Bonne année chez vous

  • Gwellañ hetoù : Meilleurs vœux

  • Hetiñ a ra skipailh Bretagne.com ur bloavezh mat deoc’h e 2024 : L’équipe de Bretagne.com vous présente ses meilleurs vœux pour l’année 2024

  • Yec’hed mat d’ho mignoned ha d’ho familhoù : Une bonne santé à vos amis et vos familles

  • Bloavezh mat da beb hini ha yec’hed e-leizh an ti ! : Une bonne année à tous et la santé à toute la maisonnée

  • Ur bloaz nevez a hetomp deoc’h korf e yec’hed, kalon e peoc’h ! : Nous vous souhaitons une bonne année, un corps en pleine santé et un cœur en paix !

  • Dit-te ha d’az familh, Bloavezh mat didrubuilh, ha kalz a vleunioù da gutuilh : À toi et à ta famille, une bonne année sans souci, et beaucoup de fleurs à cueillir

  • Bloavez-mad a souehamb deoc’h, ha kalz a re all ouzhpenn, Yec’hed ha Prosperite, Joa ar Baradoz d’ar fin ho puhez  = Nous vous souhaitons une bonne année et bien plus encore, pleine de joie, santé et prospérité, la joie du paradis à la fin de votre vie

  • Bloavezh mat, un ti dilogod hag uhel ar bern fagod = Bonne année, une maison sans souris et des fagots en abondance

Vous êtes maintenant paré pour le réveillon du 31 décembre ! Bonnes fêtes !

Rechercher un hébergement à proximité
Contenus sponsorisés